viernes, 30 de octubre de 2009
Samoc Nis
Siendo la segunda vez que la veo me ha gustado mucho menos que la primera más que nada a porque ahora estaba rodeado de corderos de escaso entendimiento. Fue mejor la primera y en ésa tu no sabías que yo estaba allí. Hoy la segunda termina y creo que me viste en las butacas cuando dabas gracias a los desagradecidos espectadores. Ni la primera ni la segunda te esperé porque me he quedado sin palabras y no porque tales eventos ameriten tal asombro sino que si te dijera que eres excelente en eso que haces es probable que huyas como cuando te dije éste es mi correo me llamo Christopher y te invito a tomar un café. No quiero usar las mismas palabras que me proporcinan tu desconfianza o desdén sin embargo me dan ganas de ser un perfecto patán y decirte que eres demasiado sensual cuando te quitas los lentes y dejas ver tus hombros y tu espalda desnuda. También que cuando con los lentes andas eres un tanto ñoña sumisa de mirada extraviada mas adorable cual niña untada de pez. No sé no sé en realidad no me mueves el tapete pero quiero decirte bájate del palco y déjate conocer porque este tonto corazón se la pasa golpeándose en las paredes cada vez que el haz de tus preciosos fanales atraviesa al viejo árbol de mi sangre.
domingo, 25 de octubre de 2009
sábado, 24 de octubre de 2009
Pasa y olvida - Rubén Darío
Peregrino que vas buscando en vano
un camino mejor que tu camino,
¿cómo quieres que yo te dé la mano,
si mi signo es tu signo, Peregrino?
No llegarás jamás a tu destino;
llevas la muerte en ti como el gusano
que te roe lo que tienes de humano...
¡lo que tienes de humano y de divino!
Sigue tranquilamente, ¡oh, caminante!
Todavía te queda muy distante
ese país incógnito que sueñas...
Y soñar es un mal. Pasa y olvida,
pues si te empeñas en soñar, te empeñas
en aventar la llama de tu vida.
un camino mejor que tu camino,
¿cómo quieres que yo te dé la mano,
si mi signo es tu signo, Peregrino?
No llegarás jamás a tu destino;
llevas la muerte en ti como el gusano
que te roe lo que tienes de humano...
¡lo que tienes de humano y de divino!
Sigue tranquilamente, ¡oh, caminante!
Todavía te queda muy distante
ese país incógnito que sueñas...
Y soñar es un mal. Pasa y olvida,
pues si te empeñas en soñar, te empeñas
en aventar la llama de tu vida.
viernes, 23 de octubre de 2009
Fire memories (II)
–Quisiera aún más undirme en tus palabras, perderme, borrarme...aunque sea por unos instantes. Y lo hago.
–Y sin embargo estas palabras, ya sean escritas o habladas, no son completamente mías. Quisiera forjar, una al menos, que sea sólo nuestra y nadie más pudiese comprender -como lo que vivimos todas las veces que nos miramos a los ojos y los labios, cuando nos damos un abrazo, latiendo nuestros corazones, intercambiando algo que escapa de las razones... Un cariño libre de la nimiedad de nuestras carnes, que se sale de los márgenes comunes y desemboca en placenteras tardes.
–Y sin embargo estas palabras, ya sean escritas o habladas, no son completamente mías. Quisiera forjar, una al menos, que sea sólo nuestra y nadie más pudiese comprender -como lo que vivimos todas las veces que nos miramos a los ojos y los labios, cuando nos damos un abrazo, latiendo nuestros corazones, intercambiando algo que escapa de las razones... Un cariño libre de la nimiedad de nuestras carnes, que se sale de los márgenes comunes y desemboca en placenteras tardes.
jueves, 22 de octubre de 2009
martes, 20 de octubre de 2009
domingo, 18 de octubre de 2009
Es asqueroso nunca tener un elemento sorpresa, en este tipo de situaciones siempre conozco el desenlace...
***
Mentiría si dijera que estoy del todo bien con el rumbo que se ha tomado, mas estoy seguro de que así debe de ser. "Y mis sueños se aferran a tus falanges" como dice esta canción...
Me he enamorado de esa canción, la he traducido con el poco francés que manejo. Se aceptan correcciones.
Regarde, il gèle
Là sous mes yeux
Des stalactites de rêves
Trop vieux
Toutes ces promesses
Qui s'évaporent
Vers d'autres ciels
Vers d'autres ports
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
De mille saveurs
Une seule me touche
Lorsque tes lèvres
Effleurent ma bouche
De tous ces vents,
Un seul m'emporte
Lorsque ton ombre
Passe ma porte
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
Prends mes soupirs
Donne moi des larmes
À trop mourir
On pose les armes
Respire encore
Mon doux mensonge
Que sous ton souffle
Le temps s'allonge
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
Seuls sur nos cendres
En équilibre
Mes poumons pleurent
Mon coeur est libre
Ta voix s'efface
De mes pensées
J'apprivoiserai
Ma liberté
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange..
*****
Observa, cómo congela
Debajo de mis ojos
Las estalactitas de sueños
Demasiado viejos
Todas estas promesas
Que se evaporan
Hacia otros cielos
Hacia otros puertos
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío
De miles de sabores
Uno sólo me afecta
Cuando tus labios
Rozan mi boca
De todos estos vientos
Uno sólo me arrastra
Cuando tu sombra
Pasa por mi puerta.
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
Toma mis suspiros
Dame las lágrimas
Hasta morir
En pos de armas
Sigue respirando
Mi dulce mentira
Que bajo tu respiración
Se alarga el tiempo.
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
Solos sobre nuestras cenizas
En equilibrio
Mis pulmones lloran
Mi corazón es libre
Tu voz de desvanece
De mis pensamientos
Domesticaré
A mi libertad
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
***
Mentiría si dijera que estoy del todo bien con el rumbo que se ha tomado, mas estoy seguro de que así debe de ser. "Y mis sueños se aferran a tus falanges" como dice esta canción...
Me he enamorado de esa canción, la he traducido con el poco francés que manejo. Se aceptan correcciones.
Regarde, il gèle
Là sous mes yeux
Des stalactites de rêves
Trop vieux
Toutes ces promesses
Qui s'évaporent
Vers d'autres ciels
Vers d'autres ports
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
De mille saveurs
Une seule me touche
Lorsque tes lèvres
Effleurent ma bouche
De tous ces vents,
Un seul m'emporte
Lorsque ton ombre
Passe ma porte
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
Prends mes soupirs
Donne moi des larmes
À trop mourir
On pose les armes
Respire encore
Mon doux mensonge
Que sous ton souffle
Le temps s'allonge
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange
Seuls sur nos cendres
En équilibre
Mes poumons pleurent
Mon coeur est libre
Ta voix s'efface
De mes pensées
J'apprivoiserai
Ma liberté
Et mes rêves s'accrochent à tes phalanges
Je t'aime trop fort, ça te dérange
Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
Je t'aime trop fort
Mon ange, mon ange..
*****
Observa, cómo congela
Debajo de mis ojos
Las estalactitas de sueños
Demasiado viejos
Todas estas promesas
Que se evaporan
Hacia otros cielos
Hacia otros puertos
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío
De miles de sabores
Uno sólo me afecta
Cuando tus labios
Rozan mi boca
De todos estos vientos
Uno sólo me arrastra
Cuando tu sombra
Pasa por mi puerta.
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
Toma mis suspiros
Dame las lágrimas
Hasta morir
En pos de armas
Sigue respirando
Mi dulce mentira
Que bajo tu respiración
Se alarga el tiempo.
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
Solos sobre nuestras cenizas
En equilibrio
Mis pulmones lloran
Mi corazón es libre
Tu voz de desvanece
De mis pensamientos
Domesticaré
A mi libertad
Y mis sueños se aferran a tus falanges
Te amo demasiado y eso te molesta
Y mis sueños se quiebran sobre tus falanges
Te amo demasiado
Ángel mío, ángel mío.
miércoles, 14 de octubre de 2009
jueves, 8 de octubre de 2009
Primero un simple gesto como sacar la lengua me puso frisky, después encontrarme a Noche sin siquiera buscarla, platicar brevemente con ella e invitarla a salir. Por último ver a Fuego dando sus pataletas como las del que está a punto de reventársele los pulmones bajo el agua... Sabe muy bien que me le estoy yendo, supongo... ¡Qué día tan interesante!
jueves, 1 de octubre de 2009
"Todo hombre puede demostrar su desprecio por la crueldad y estupidez del universo convirtiendo su propia vida en un poema de la incoherencia y el absurdo."
***
Inician las intravenosas de cafeína, nicotina y alquitrán...
***
¿Por qué no he mencionado que ya hablé con ella? ¿Por qué no mencioné que la otra ya está dudando? ¿Tengo acaso el paso libre?
***
¿Por qué no he mencionado que ya hablé con ella? ¿Por qué no mencioné que la otra ya está dudando? ¿Tengo acaso el paso libre?
Etiquetas:
C'est Ma Vie,
La vie dans une phrase
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)